5

6

 

4

2

3

1

SuG — Interjú

Hallgatóság (Mit jelentenek ők nektek?)
Yuji: A fanok kincsek számunkra! Nagyon fontos számunkra a hallgatóság.

Szépség (hogyan definiálnátok a szépséget?)
Chiyu: Szép vagy!
Takeru: Igen, a német nők szépek.

Karakter (Milyen a bandátok?)
Masato: Nem tudunk veszíteni, és nagyon szabadok vagyunk. Azt csinálunk, amit akarunk!

Rajzolás (Rajzolljatok nekünk valamit!)
Takeru: Rajzolni? oh…(ördögi kacaj) Oké! (Vesz egy papírt és lelkesen elkezd rajzolni.)
Mitsuru: Ah..Fagyi! (Takeru fagyit rajzol.)

Szórakozás (Mi szórakoztató számotokra?)
Yuji: Zenét csinálni szórakoztató számunkra, és nem csak az, de minden zenével kapcsolatos dolog.

Foci (Érdekel titeket?)
(Mindenki Masato-t nézi)
Masato: Mikor kicsi voltam akkor fociztam, de most inkább csak ülök a padon.

Németország!
Mitsuru: Németország! Imádom az autókat, ezért szeretek itt lenni! Mercedes Benz!

Heavy Positive Rock/Nehéz pozitív Rock/ (A mottótok – Mit jelent ez nektek?)
Chiyu: Azt akarjuk, hogy a zenénk, és az üzeneteink pozitívan menjenek át!

I scream Party! (Mondjátok el a legújabb kirobbanást.)
Mindenki: I SCREAM PARTY! PARTYYY! PARTY! (Ezt folytatják egy ideig.)
Takeru: Ah és… Az „I” angol jelentése én, lehet a japán „Ai” is, ami szerelmet/szeretetet jelent. Ez egy szójáték, szóval a szerelem, szerintem igazából egy party féle. Szóval egyben a „let´s scream love happily and cheerfully like a party.” – Kiáltsuk boldogan és vidáman a szerelmet, mint egy buli!

Japán!
Takeru: Szamuráj! Ninja! Ismerted őket? Ja, és …Hara-kiri!
Chiyu: Hara-kiri! Ismerted a hara-kirit? (Takeru drámai hara-kiri alkotása.) Yeah!
Takeru: (lelkesen) Szereted a hara-kirit?
Áh…ez több mint brutális! (A banda nevet, és folytatják a fantasztikus beszélgetést a hara-kiriről .)
Chiyu: És milyen képed van Japánról? Úgy értem, mint egy német.

Megkapó, és színes.
Mindenki: Színes…hmmm…

Kölsch (Német sör – Kóstoltátok már?)
Takeru: Sör? Még nem kóstoltuk. Finom?
Igen mindenképp meg kell kóstolni.

Logo (Miért van pillangó a logótokon?)
(Yuji lehúzza Takeru pólóját és megmutatja a pillangó tetoválását a mellkasán.)
Takeru: Itt van ez a tetoválás a mellkasomon, és tetszik, szóval ebből jött a logó.

Zene (Milyen stílusó zenét szerettek?)
Takeru: Muse és Incubus.
Yuji: L´arc~en~Ciel.
Mitsuru: Techno és trance
Chiyu: Őh..asszem Underworld! Nem nem, UVERworld.

Szilveszter (Hogy fogjátok tölteni?)
Mindenki: Eszünk!

Egyszer régen…
Masato: Nem így volt régen, gyerekként nagyon érdekelt a sport.
Takeru: Kendóztam. Judóztam és Taekwondoztam sokáig! És amit legtovább csináltam az a kosár volt.
Mitsuru: Már régóta, még a gyerekkoromban mindenen doboltam.
Chiyu: Fociztam, és röplabdáztam sokáig. Tökéletes! Tökéletes!

Para para (Mutassátok meg a táncot, amit a sok fan fog csinálni a Japán Visual Kei Koncertek alatt.)
Mindenki: Para para! (Yuji elkezd táncolni.)
Uhh…(nevetnek) Ez szörnyű.
Chiyu: Szörnyű! (nevet)

Mindig így táncolnak a fanok?
Takeru: Igen! Szerintem ez aranyos. De te nem szereted annyira, igaz? (nevet)

Kérdések (Milyen kérdéseket szerettek, az interjúkban?)
Takeru: Én szeretem a szokatlan kérdéseket. (nevet)

Példakép (Kik a példaképeitek?)
Masato: X-Japan! Például Hide.

SuG!
Takeru: Angolul „thug” . Leírva egyszerűbb, Ez a bandánk neve. (nevet)

Érték (Mi fontos számotokra?)
Mindenki: A banda!

Páratlan
Masato: (Yuji-re mutat) Te páratlan vagy! (nevet)
Takeru: A zene.

Visual Kei (Mit gondoltok erről?)
Takeru: Japánban, ez már nagyon sok mindent magába foglal, ami nekem tetszik. Nagyon sok irányba megy, és a határok szélesek.

Remélni (Mit reméltek a jövőre nézve?)
Yuji: Remélem itt Németországban ismertek leszünk.

X-Rated
Takeru: Hmm… Ezt hogy érted?

Például, a filmekben „Battle Royal”.
Mindenki: (egyszerre) Ááááááh! Ooooh?!
Takeru: Ha a filmnek van egy jó jelenete, akkor az jó és szeretem nézni.

Ifjúság
Takeru: Azt akarom, hogy én és a körülöttem lévők maradjanak fiatalok örökre.

Állatkert
Takeru: Elmondjuk a kedvenc állatunkat. Pingvin!
Yuji: Póni, de csak a kicsi pónik!
Mitsuru: Fehér tigris.
Chiyu: Őhh? Kardszárnyú delfin!

Köszönöm szépen az interjút!
Mindenki: Köszönjük!

(Valószínűleg ezt rajzolták)

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.